Дракула с неправильным акцентом
Британские телезрители разочарованы новым сериалом «Дракула». Загадочный граф вампиров разговаривает как житель лондонской окраины
1 января BBC One выпустил в эфир первый эпизод своего нового мини-сериала «Дракула». Но у многих зрителей возникли вопросы по поводу одного из аспектов этого шоу.
Новая телевизионная адаптация, авторами которой являются сценаристы сериала «Доктор Кто» Марк Гатисс и Стивен Моффат, рассказывает о жизни английского адвоката Джонатана Харкера (Джон Хеффернан) в тот момент, когда он едет в Трансильванию, чтобы встретиться с новым клиентом Графом Дракулой (Клас Банг).
В сериале Харкер обнаруживает себя в плену в старом, разрушающемся замке, и ему становится ясно, что граф скрывает ужасный секрет о своей реальной идентичности.
Как передаёт DigitalSpy, в сериале зрители ожидали услышать из уст Дракулы трансильванский акцент, что вполне естественно. Но вместо этого узнали в загадочном графе жителя лондонской окраины.
В частности, один из пользователей Twitter написал: «А что, когда Дракула был молодым, он был кокни?? (ред. - один из типов лондонского просторечия, распространённый в XIX в. среди низших слоёв населения). Он иммигрировал из Лондона в Венгрию? Всё ещё пытаюсь переварить этот акцент».
«Смотрю «Дракулу» на BBC - начало отличное, - сообщил другой телезритель. - Люблю акцент, но сейчас он превратил главного героя в абсолютного лондонца. Разве нельзя было поработать над трансильванским акцентом!»
«Дракулу» продолжат показывать на канале BBC One 2 января.