Коронавирус принес напряжение и предубеждение на итальянские курорты - Inc News
, автор: Быстрова А.

Коронавирус принес напряжение и предубеждение на итальянские курорты

Конфликтные ситуации становятся обычным явлением на пляжах Италии, где туристы из Ломбардии сообщают о случаях дискриминации

Жители Кодоньо, регион Лоди, первого города полностью закрытого на карантин весной в сильно пострадавшей от пандемии провинции Ломбардия, заявили, что попытки забронировать отдых на курортах своей родной Италии были отвергнуты после того, как туроператоры узнали откуда они.

Среди них был Давид Пассерини, который живет в Кодоньо, но является мэром небольшого городка Фомбио, еще одной области, ранее помещенной на карантин. Его бронирование проживания на выходные в Тоскане было отклонено после того, как владелец обнаружил, что он из так называемой «красной зоны».

«Даже если это редкие эпизоды, предубеждение оставляет в вас очень горький след», - сказал Пассерини журналистам. «Это результат невежества среди тех, кто не понимает, что люди, прибывающие из «красных зон», сегодня, вероятно, с меньшей вероятностью могут заразить вирусом, потому что уровень заражения в этих местах сейчас близок к нулю и был таковым уже в течение долгого времени. Но в умах некоторых людей Кодоньо остается синонимом инфекционной болезни», - отметил он.

Во время телефонного звонка на итальянское радио-шоу на прошлой неделе пара из другого района, сильно пострадавшего от вируса, рассказала о том, что на стойке регистрации отеля от них отвернулись под предлогом того, что заведение полностью забронировано.

В то же время отмечается рост конфликтных ситуаций, когда люди вынуждены искать места на переполненных общественных пляжах, где правила безопасности соблюдаются редко. На пляже в Остии, недалеко от Рима, в минувшие выходные 20-летняя женщина получила пощечину после того, как она попросила другого пляжника отодвинуть его полотенце, потому что между ними не было безопасного расстояния.

Марина Марзари, психолог из провинции Венето, сказала, что ее недавний опыт на пляже в регионе Марке за несколько часов превратился из «рая в ад». «На пляж пришла самая плотная толпа людей, которую я когда-либо видела. На них не было никаких масок, и они не соблюдали социальное дистанцирование. Это действительно опасно», - сказала она.

Марзари несколько раз звонила в местную полицию, но никто так и не пришел для патрулирования пляжа. «Мы все пошли на жертвы в последние месяцы, но чувствуем себя преданными после того, как пробыли дома так долго. Если я заболею из-за чего-то подобного, я выдвину обвинения против государства», - подчеркнула итальянка.

Несмотря на то, что требования для бесплатных пляжей одинаковы - люди могут собираться группами, состоящими не более чем из четырех человек, соблюдая расстояние в 1,5 метра от других - их обеспечение оказалось весьма непростым делом.

Но некоторые районы начинают действовать более решительно. Власти острова Искья, расположенного недалеко от Неаполя, на прошлой неделе ввели закон об исключении, известный в Италии как «деспо», который запретит тем, кто пренебрегает правилами безопасности, посещение пляжа до конца летнего сезона.

Энцо Феррандино, мэр Искьи, заявил местным газетам: «Право на безопасное посещение пляжа необходимо защищать. Мы в долгу перед теми, кто заслуживает немного большего уважения и гораздо меньшего проявления эгоизма».

В Бордигере, пляжном городке в Лигурии, были наняты стюарды для патрулирования общественных пляжей. Аналогичные действия планируются властями в Салерно.

Скорость передачи коронавируса в Италии значительно снизилась и страна начала ослаблять ограничительные меры еще в мае, несмотря на появление кластеров по всей стране, которые в основном были связаны с завозными инфекциями. Люди могут путешествовать между регионами страны с начала июня.

Но поскольку они приспосабливаются к жизни вместе с вирусом, суждения о риске поляризовали отношение и поведение людей.

«Когда возникает сильное социальное беспокойство, это типично», - сказал Джузеппе Панталео, социальный психолог из Университета Вита-Салюте Сан-Раффаэле в Милане. «Таким образом, мы либо относимся ко всем как к потенциальному источнику инфекции, что имеет некоторое оправдание, так как данные все еще ужасны в других странах, либо мы идем к противоположной крайности и полностью отрицаем риск», - отметил он.

Источник: gettyimages.comИсточник фото: gettyimages.com
x